Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Neerlandés - dégressif selon durée

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésNeerlandés

Categoría Escritura libre

Título
dégressif selon durée
Texto
Propuesto por alex32
Idioma de origen: Francés

dégressif selon durée
Nota acerca de la traducción
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Título
credit
Traducción
Neerlandés

Traducido por kfeto
Idioma de destino: Neerlandés

degressief naargelang de duur
Nota acerca de la traducción
'duur' or 'looptijd' 'naargelang' or 'afhankelijk van'
it means you'll pay less and less depending on the length of period over which payment is spread out.
Última validación o corrección por Chantal - 2 Mayo 2008 19:39