Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Olandese - dégressif selon durée

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseOlandese

Categoria Scrittura-libera

Titolo
dégressif selon durée
Testo
Aggiunto da alex32
Lingua originale: Francese

dégressif selon durée
Note sulla traduzione
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.

Titolo
credit
Traduzione
Olandese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Olandese

degressief naargelang de duur
Note sulla traduzione
'duur' or 'looptijd' 'naargelang' or 'afhankelijk van'
it means you'll pay less and less depending on the length of period over which payment is spread out.
Ultima convalida o modifica di Chantal - 2 Maggio 2008 19:39