Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Brasilsk portugisisk - לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskBrasilsk portugisisk

Tittel
לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...
Tekst
Skrevet av phellippe
Kildespråk: Hebraisk

לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשׁה ודבר ולא יקימנה

Tittel
Deus não é homem nem filho de homem.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av rahhaz
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Deus não é homem para que houvesse mentido, nem filho de homem, para que houvesse se arrependido. Havendo ele dito, não fará? Ou havendo falado, não o cumprirá?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
O texto tem formato de Hebraico Bíblico. Difere em gramática e morfologia do Hebraico Moderno.
A palavra que consta como "arrependido", também pode significar "se consolar".
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 8 August 2008 05:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 August 2008 05:49

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Eu encontrei:
Números 23:19 Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?