Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Portugalski brazylijski - לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiPortugalski brazylijski

Tytuł
לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...
Tekst
Wprowadzone przez phellippe
Język źródłowy: Hebrajski

לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשׁה ודבר ולא יקימנה

Tytuł
Deus não é homem nem filho de homem.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez rahhaz
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Deus não é homem para que houvesse mentido, nem filho de homem, para que houvesse se arrependido. Havendo ele dito, não fará? Ou havendo falado, não o cumprirá?
Uwagi na temat tłumaczenia
O texto tem formato de Hebraico Bíblico. Difere em gramática e morfologia do Hebraico Moderno.
A palavra que consta como "arrependido", também pode significar "se consolar".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 8 Sierpień 2008 05:52





Ostatni Post

Autor
Post

8 Sierpień 2008 05:49

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Eu encontrei:
Números 23:19 Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?