Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Portuguès brasiler - לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuPortuguès brasiler

Títol
לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...
Text
Enviat per phellippe
Idioma orígen: Hebreu

לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשׁה ודבר ולא יקימנה

Títol
Deus não é homem nem filho de homem.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per rahhaz
Idioma destí: Portuguès brasiler

Deus não é homem para que houvesse mentido, nem filho de homem, para que houvesse se arrependido. Havendo ele dito, não fará? Ou havendo falado, não o cumprirá?
Notes sobre la traducció
O texto tem formato de Hebraico Bíblico. Difere em gramática e morfologia do Hebraico Moderno.
A palavra que consta como "arrependido", também pode significar "se consolar".
Darrera validació o edició per casper tavernello - 8 Agost 2008 05:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Agost 2008 05:49

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Eu encontrei:
Números 23:19 Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?