Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Portugheză braziliană - לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãPortugheză braziliană

Titlu
לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...
Text
Înscris de phellippe
Limba sursă: Ebraicã

לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשׁה ודבר ולא יקימנה

Titlu
Deus não é homem nem filho de homem.
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de rahhaz
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Deus não é homem para que houvesse mentido, nem filho de homem, para que houvesse se arrependido. Havendo ele dito, não fará? Ou havendo falado, não o cumprirá?
Observaţii despre traducere
O texto tem formato de Hebraico Bíblico. Difere em gramática e morfologia do Hebraico Moderno.
A palavra que consta como "arrependido", também pode significar "se consolar".
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 8 August 2008 05:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 August 2008 05:49

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Eu encontrei:
Números 23:19 Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?