Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ebraico-Portoghese brasiliano - ×œ× ×ישׂ ×ל ויכזב ובן ××“× ×•×™×ª× ×—× ×”×”×•× ×מר ול×...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
×œ× ×ישׂ ×ל ויכזב ובן ××“× ×•×™×ª× ×—× ×”×”×•× ×מר ול×...
Testo
Aggiunto da
phellippe
Lingua originale: Ebraico
×œ× ×ישׂ ×ל ויכזב ובן ××“× ×•×™×ª× ×—× ×”×”×•× ×מר ×•×œ× ×™×¢×©××” ודבר ×•×œ× ×™×§×™×ž× ×”
Titolo
Deus não é homem nem filho de homem.
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
rahhaz
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Deus não é homem para que houvesse mentido, nem filho de homem, para que houvesse se arrependido. Havendo ele dito, não fará? Ou havendo falado, não o cumprirá?
Note sulla traduzione
O texto tem formato de Hebraico BÃblico. Difere em gramática e morfologia do Hebraico Moderno.
A palavra que consta como "arrependido", também pode significar "se consolar".
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 8 Agosto 2008 05:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Agosto 2008 05:49
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Eu encontrei:
Números 23:19 Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?