Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - यहुदी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: यहुदीब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא...
हरफ
phellippeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: यहुदी

לא אישׂ אל ויכזב ובן אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשׁה ודבר ולא יקימנה

शीर्षक
Deus não é homem nem filho de homem.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

rahhazद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Deus não é homem para que houvesse mentido, nem filho de homem, para que houvesse se arrependido. Havendo ele dito, não fará? Ou havendo falado, não o cumprirá?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
O texto tem formato de Hebraico Bíblico. Difere em gramática e morfologia do Hebraico Moderno.
A palavra que consta como "arrependido", também pode significar "se consolar".
Validated by casper tavernello - 2008年 अगस्त 8日 05:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 8日 05:49

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Eu encontrei:
Números 23:19 Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?