Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Hebraisht-Portugjeze braziliane - ×œ× ×ישׂ ×ל ויכזב ובן ××“× ×•×™×ª× ×—× ×”×”×•× ×מר ול×...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
×œ× ×ישׂ ×ל ויכזב ובן ××“× ×•×™×ª× ×—× ×”×”×•× ×מר ול×...
Tekst
Prezantuar nga
phellippe
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht
×œ× ×ישׂ ×ל ויכזב ובן ××“× ×•×™×ª× ×—× ×”×”×•× ×מר ×•×œ× ×™×¢×©××” ודבר ×•×œ× ×™×§×™×ž× ×”
Titull
Deus não é homem nem filho de homem.
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
rahhaz
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Deus não é homem para que houvesse mentido, nem filho de homem, para que houvesse se arrependido. Havendo ele dito, não fará? Ou havendo falado, não o cumprirá?
Vërejtje rreth përkthimit
O texto tem formato de Hebraico BÃblico. Difere em gramática e morfologia do Hebraico Moderno.
A palavra que consta como "arrependido", também pode significar "se consolar".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 8 Gusht 2008 05:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Gusht 2008 05:49
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Eu encontrei:
Números 23:19 Deus não é homem, para que minta; nem filho de homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele prometido, não o fará? Ou, tendo falado, não o cumprirá?