Oversettelse - Engelsk-Spansk - baby i will always love you no matter whatNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap | baby i will always love you no matter what | | Kildespråk: Engelsk
baby i will always love you no matter what |
|
| Tesoro siempre voy a amarte | | Språket det skal oversettes til: Spansk
Tesoro siempre voy a amarte a pesar de todo. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | a pesar de todo = pase lo que pase
"no matter what" está inacabado, podrÃa ser cualquier cosa. "No matter what (you do) (happens) etc |
|
Senest vurdert og redigert av guilon - 23 Mai 2008 14:28
Siste Innlegg | | | | | 23 Mai 2008 13:50 | | raaqAntall Innlegg: 47 | deberÃa decir "a pesar" en lugar de apesar | | | 23 Mai 2008 13:52 | | LeinAntall Innlegg: 3389 | or maybe 'no importa que'? Can you say that in Spanish? | | | 23 Mai 2008 14:27 | | | | | | 23 Mai 2008 14:27 | | | raaq: Thanks
Lein: No, that sounds weird! It would be a word by word translation. |
|
|