मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - baby i will always love you no matter what
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
शीर्षक
baby i will always love you no matter what
हरफ
chelsey
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
baby i will always love you no matter what
शीर्षक
Tesoro siempre voy a amarte
अनुबाद
स्पेनी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Tesoro siempre voy a amarte a pesar de todo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
a pesar de todo = pase lo que pase
"no matter what" está inacabado, podrÃa ser cualquier cosa.
"No matter what (you do) (happens) etc
Validated by
guilon
- 2008年 मे 23日 14:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 23日 13:50
raaq
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
deberÃa decir "a pesar" en lugar de apesar
2008年 मे 23日 13:52
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
or maybe 'no importa que'? Can you say that in Spanish?
2008年 मे 23日 14:27
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
"no matter what" está inacabado, podrÃa ser cualquier cosa.
"
No matter what
" is just an expression.
2008年 मे 23日 14:27
guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
raaq: Thanks
Lein: No, that sounds weird! It would be a word by word translation.