Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - baby i will always love you no matter what

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
baby i will always love you no matter what
Текст
Публікацію зроблено chelsey
Мова оригіналу: Англійська

baby i will always love you no matter what

Заголовок
Tesoro siempre voy a amarte
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Tesoro siempre voy a amarte a pesar de todo.
Пояснення стосовно перекладу
a pesar de todo = pase lo que pase

"no matter what" está inacabado, podría ser cualquier cosa.
"No matter what (you do) (happens) etc
Затверджено guilon - 23 Травня 2008 14:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Травня 2008 13:50

raaq
Кількість повідомлень: 47
debería decir "a pesar" en lugar de apesar

23 Травня 2008 13:52

Lein
Кількість повідомлень: 3389
or maybe 'no importa que'? Can you say that in Spanish?

23 Травня 2008 14:27

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
"no matter what" está inacabado, podría ser cualquier cosa.


"No matter what" is just an expression.

23 Травня 2008 14:27

guilon
Кількість повідомлень: 1549
raaq: Thanks

Lein: No, that sounds weird! It would be a word by word translation.