Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
Tekst
Skrevet av
hwo-8
Kildespråk: Tyrkisk
canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
Tittel
Mon cœur d'accord où me prendrez-vous ?
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk
Mon cœur d'accord où me prendrez-vous ?
Senest vurdert og redigert av
Botica
- 11 Juni 2008 19:37
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Juni 2008 18:58
44hazal44
Antall Innlegg: 1148
je pense que c'est plutot "où me prendrez-vous"
11 Juni 2008 17:02
Fosty
Antall Innlegg: 16
Et bien mon chéri, où me prendras-tu ?
11 Juni 2008 17:15
gamine
Antall Innlegg: 4611
"Et bien mon coœur. A quelle endroit me prendrais tu".
Je pense que " où me prendras-tu" n'est pas correct en français.
Ceci n'engage que moi et je ne suis pas expert!!
11 Juni 2008 18:33
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
A quel endroit n'est pas dans l'original, gamine.
Je pense que "où me prendez-vous" est tout a fait correct en français.
"me prendrais tu" n'est pas le bon temps, dans l'original c'est le futur qui est utilisé.
11 Juni 2008 19:22
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Le poll est faussé, puisque turkishmiss a rectifié d'après les indications de 44hazal44 et que cette dernière avait voté contre la traduction avant correction.
La traduction est à présent validable, je pense.
11 Juni 2008 19:36
Botica
Antall Innlegg: 643
Tu as raison, Francky !