Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Francuski - canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
Tekst
Wprowadzone przez
hwo-8
Język źródłowy: Turecki
canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
Tytuł
Mon cœur d'accord où me prendrez-vous ?
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Francuski
Mon cœur d'accord où me prendrez-vous ?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Botica
- 11 Czerwiec 2008 19:37
Ostatni Post
Autor
Post
10 Czerwiec 2008 18:58
44hazal44
Liczba postów: 1148
je pense que c'est plutot "où me prendrez-vous"
11 Czerwiec 2008 17:02
Fosty
Liczba postów: 16
Et bien mon chéri, où me prendras-tu ?
11 Czerwiec 2008 17:15
gamine
Liczba postów: 4611
"Et bien mon coœur. A quelle endroit me prendrais tu".
Je pense que " où me prendras-tu" n'est pas correct en français.
Ceci n'engage que moi et je ne suis pas expert!!
11 Czerwiec 2008 18:33
turkishmiss
Liczba postów: 2132
A quel endroit n'est pas dans l'original, gamine.
Je pense que "où me prendez-vous" est tout a fait correct en français.
"me prendrais tu" n'est pas le bon temps, dans l'original c'est le futur qui est utilisé.
11 Czerwiec 2008 19:22
Francky5591
Liczba postów: 12396
Le poll est faussé, puisque turkishmiss a rectifié d'après les indications de 44hazal44 et que cette dernière avait voté contre la traduction avant correction.
La traduction est à présent validable, je pense.
11 Czerwiec 2008 19:36
Botica
Liczba postów: 643
Tu as raison, Francky !