Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Tittel
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
Tekst
Skrevet av valepukka
Kildespråk: Tyrkisk

BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ
BİLİYORSANIZ NÜLTFEN SÖYLEYİN ÇOK FAKİRİM

Tittel
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Spansk

¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?
SI LO SABÉIS, POR FAVOR, DECÍDMELO, SOY MUY POBRE.
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 2 Juli 2008 10:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Juni 2008 07:44

johnpalava
Antall Innlegg: 5
Hola, soy Italiano y me gustan mucho las mujeres

23 Juni 2008 15:23

handsoflight
Antall Innlegg: 6
"decidmelo" yerine "diganmelo" daha iyi olacak.