Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
Текст
Предоставено от
valepukka
Език, от който се превежда: Турски
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ
BİLİYORSANIZ NÜLTFEN SÖYLEYİN ÇOK FAKİRİM
Заглавие
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?...
Превод
Испански
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Испански
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?
SI LO SABÉIS, POR FAVOR, DECÃDMELO, SOY MUY POBRE.
За последен път се одобри от
Lila F.
- 2 Юли 2008 10:52
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Юни 2008 07:44
johnpalava
Общо мнения: 5
Hola, soy Italiano y me gustan mucho las mujeres
23 Юни 2008 15:23
handsoflight
Общо мнения: 6
"decidmelo" yerine "diganmelo" daha iyi olacak.