Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإسبانيّ

عنوان
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
نص
إقترحت من طرف valepukka
لغة مصدر: تركي

BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ
BİLİYORSANIZ NÜLTFEN SÖYLEYİN ÇOK FAKİRİM

عنوان
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: إسبانيّ

¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?
SI LO SABÉIS, POR FAVOR, DECÍDMELO, SOY MUY POBRE.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 2 تموز 2008 10:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 ايار 2008 07:44

johnpalava
عدد الرسائل: 5
Hola, soy Italiano y me gustan mucho las mujeres

23 ايار 2008 15:23

handsoflight
عدد الرسائل: 6
"decidmelo" yerine "diganmelo" daha iyi olacak.