Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Spanisch - BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
Text
Übermittelt von
valepukka
Herkunftssprache: Türkisch
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ
BİLİYORSANIZ NÜLTFEN SÖYLEYİN ÇOK FAKİRİM
Titel
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?...
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Spanisch
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?
SI LO SABÉIS, POR FAVOR, DECÃDMELO, SOY MUY POBRE.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lila F.
- 2 Juli 2008 10:52
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
15 Juni 2008 07:44
johnpalava
Anzahl der Beiträge: 5
Hola, soy Italiano y me gustan mucho las mujeres
23 Juni 2008 15:23
handsoflight
Anzahl der Beiträge: 6
"decidmelo" yerine "diganmelo" daha iyi olacak.