Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolca

Başlık
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
Metin
Öneri valepukka
Kaynak dil: Türkçe

BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ
BİLİYORSANIZ NÜLTFEN SÖYLEYİN ÇOK FAKİRİM

Başlık
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca

¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?
SI LO SABÉIS, POR FAVOR, DECÍDMELO, SOY MUY POBRE.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 2 Temmuz 2008 10:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Haziran 2008 07:44

johnpalava
Mesaj Sayısı: 5
Hola, soy Italiano y me gustan mucho las mujeres

23 Haziran 2008 15:23

handsoflight
Mesaj Sayısı: 6
"decidmelo" yerine "diganmelo" daha iyi olacak.