Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Castellà - BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
Text
Enviat per
valepukka
Idioma orígen: Turc
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ
BİLİYORSANIZ NÜLTFEN SÖYLEYİN ÇOK FAKİRİM
Títol
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?...
Traducció
Castellà
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Castellà
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?
SI LO SABÉIS, POR FAVOR, DECÃDMELO, SOY MUY POBRE.
Darrera validació o edició per
Lila F.
- 2 Juliol 2008 10:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
15 Juny 2008 07:44
johnpalava
Nombre de missatges: 5
Hola, soy Italiano y me gustan mucho las mujeres
23 Juny 2008 15:23
handsoflight
Nombre de missatges: 6
"decidmelo" yerine "diganmelo" daha iyi olacak.