Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - bile demiycem sana... senin gibi ağzımıda...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Forklaringer - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
bile demiycem sana... senin gibi ağzımıda...
Tekst
Skrevet av jinx1982
Kildespråk: Tyrkisk

bile demiycem sana.
senin gibi ağzımıda bozmıycam,çünkü ben insanım.
bir daha Cihanin hayatının bir köşesinde bile yer almıycaksın,BİR DAHA BİZİ RAHATSIZ ETMEEEE... BU ARADA, bende seni sevmiyorum hatta senden nefret ediyorum

Tittel
I won’t name you as well...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I won’t even name you.
I won’t use bad language like you did, because I am a human. You won’t occupy even a little place in Cihan's life again. Don’t disturb us again. By the way, I don’t love you either, I even hate you.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
RAHATSIZ ETME - dont disturb or dont annoy
demiycem - wont name, wont call
bile - even, as well
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 Juli 2008 22:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Juli 2008 23:48

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sunnybebek,

"I won't even say (?) to you"

That verb needs an object. Say what?
Otherwise it can be "talk" or "speak"
i ---> I

I am a human? or a woman?

Is Cihan a person? in that case
in the life of Cihan ---> in Cihan's life
I don't love you either

5 Juli 2008 11:38

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thanks Lilian.

I corrected it, so i hope now its ok.

5 Juli 2008 20:31

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
No, there are still some things to correct, please be careful.

6 Juli 2008 00:36

kfeto
Antall Innlegg: 953
Hi, sunnybebek

in the first sentence superlative "even" instead of "as well" is correct

6 Juli 2008 11:14

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thanks, Kfeto, I corrected it now.

6 Juli 2008 13:25

kfeto
Antall Innlegg: 953
your welcome, place it after "won't" though;-)

6 Juli 2008 16:35

merdogan
Antall Innlegg: 3769
.....DON’T DISTURB US AGAIN. BY THE WAY...

6 Juli 2008 17:08

pelinceviker
Antall Innlegg: 1
Deyimleri Türkçeden direkt İngilizceye çevirmiş.İngilizce bu tip bir deyim İngilizce'de nasıl kullanılır araştırılmamış.