Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bile demiycem sana... senin gibi aÄŸzımıda...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Explanations - Love / Friendship

शीर्षक
bile demiycem sana... senin gibi ağzımıda...
हरफ
jinx1982द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

bile demiycem sana.
senin gibi ağzımıda bozmıycam,çünkü ben insanım.
bir daha Cihanin hayatının bir köşesinde bile yer almıycaksın,BİR DAHA BİZİ RAHATSIZ ETMEEEE... BU ARADA, bende seni sevmiyorum hatta senden nefret ediyorum

शीर्षक
I won’t name you as well...
अनुबाद
अंग्रेजी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I won’t even name you.
I won’t use bad language like you did, because I am a human. You won’t occupy even a little place in Cihan's life again. Don’t disturb us again. By the way, I don’t love you either, I even hate you.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
RAHATSIZ ETME - dont disturb or dont annoy
demiycem - wont name, wont call
bile - even, as well
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 7日 22:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 4日 23:48

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sunnybebek,

"I won't even say (?) to you"

That verb needs an object. Say what?
Otherwise it can be "talk" or "speak"
i ---> I

I am a human? or a woman?

Is Cihan a person? in that case
in the life of Cihan ---> in Cihan's life
I don't love you either

2008年 जुलाई 5日 11:38

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Thanks Lilian.

I corrected it, so i hope now its ok.

2008年 जुलाई 5日 20:31

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
No, there are still some things to correct, please be careful.

2008年 जुलाई 6日 00:36

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
Hi, sunnybebek

in the first sentence superlative "even" instead of "as well" is correct

2008年 जुलाई 6日 11:14

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Thanks, Kfeto, I corrected it now.

2008年 जुलाई 6日 13:25

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
your welcome, place it after "won't" though;-)

2008年 जुलाई 6日 16:35

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
.....DON’T DISTURB US AGAIN. BY THE WAY...

2008年 जुलाई 6日 17:08

pelinceviker
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Deyimleri Türkçeden direkt İngilizceye çevirmiş.İngilizce bu tip bir deyim İngilizce'de nasıl kullanılır araştırılmamış.