Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Engelsk - Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelsk

Kategori Humor

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Tekst
Skrevet av alfamale
Kildespråk: Litauisk

Tu Saunuolis

Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The S in Saunuolis and the Z's in Zinoti and Zodyna have ^ (the other way up) above them and the last I in koki and the last A in Zodyna have little tails underneath them.

This was given to me by somebody who appreciated my attempts to say good morning to them in Lithuanian (visitor over here on holiday). She thought it would be funny to write me a note and see if i could understand it! :)

Tittel
Well done!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av rtzz
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Well done!
I want to know, what dictionary you are using.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Juli 2008 00:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Juli 2008 19:11

Valentina_K
Antall Innlegg: 21
In my opinion, the first phrase should be translated as "Well done!", not "You're nice".