ترجمه - لیتوانیایی-انگلیسی - Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodynaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه شوخی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna | | زبان مبداء: لیتوانیایی
Tu Saunuolis
Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna | | The S in Saunuolis and the Z's in Zinoti and Zodyna have ^ (the other way up) above them and the last I in koki and the last A in Zodyna have little tails underneath them.
This was given to me by somebody who appreciated my attempts to say good morning to them in Lithuanian (visitor over here on holiday). She thought it would be funny to write me a note and see if i could understand it! :) |
|
| | ترجمهانگلیسی rtzz ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
Well done! I want to know, what dictionary you are using. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 29 جولای 2008 00:04
آخرین پیامها | | | | | 28 جولای 2008 19:11 | | | In my opinion, the first phrase should be translated as "Well done!", not "You're nice". |
|
|