Tercüme - Litvanca-İngilizce - Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji ZodynaŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gülmece Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna | | Kaynak dil: Litvanca
Tu Saunuolis
Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna | Çeviriyle ilgili açıklamalar | The S in Saunuolis and the Z's in Zinoti and Zodyna have ^ (the other way up) above them and the last I in koki and the last A in Zodyna have little tails underneath them.
This was given to me by somebody who appreciated my attempts to say good morning to them in Lithuanian (visitor over here on holiday). She thought it would be funny to write me a note and see if i could understand it! :) |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri rtzz | Hedef dil: İngilizce
Well done! I want to know, what dictionary you are using. |
|
Son Gönderilen | | | | | 28 Temmuz 2008 19:11 | | | In my opinion, the first phrase should be translated as "Well done!", not "You're nice". |
|
|