Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Kategorie Humor

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Text
Übermittelt von alfamale
Herkunftssprache: Litauisch

Tu Saunuolis

Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Bemerkungen zur Übersetzung
The S in Saunuolis and the Z's in Zinoti and Zodyna have ^ (the other way up) above them and the last I in koki and the last A in Zodyna have little tails underneath them.

This was given to me by somebody who appreciated my attempts to say good morning to them in Lithuanian (visitor over here on holiday). She thought it would be funny to write me a note and see if i could understand it! :)

Titel
Well done!
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von rtzz
Zielsprache: Englisch

Well done!
I want to know, what dictionary you are using.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 29 Juli 2008 00:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Juli 2008 19:11

Valentina_K
Anzahl der Beiträge: 21
In my opinion, the first phrase should be translated as "Well done!", not "You're nice".