Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Humour

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Texte
Proposé par alfamale
Langue de départ: Lituanien

Tu Saunuolis

Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Commentaires pour la traduction
The S in Saunuolis and the Z's in Zinoti and Zodyna have ^ (the other way up) above them and the last I in koki and the last A in Zodyna have little tails underneath them.

This was given to me by somebody who appreciated my attempts to say good morning to them in Lithuanian (visitor over here on holiday). She thought it would be funny to write me a note and see if i could understand it! :)

Titre
Well done!
Traduction
Anglais

Traduit par rtzz
Langue d'arrivée: Anglais

Well done!
I want to know, what dictionary you are using.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Juillet 2008 00:04





Derniers messages

Auteur
Message

28 Juillet 2008 19:11

Valentina_K
Nombre de messages: 21
In my opinion, the first phrase should be translated as "Well done!", not "You're nice".