Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

Categoria Humor

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Text
Enviat per alfamale
Idioma orígen: Lituà

Tu Saunuolis

Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Notes sobre la traducció
The S in Saunuolis and the Z's in Zinoti and Zodyna have ^ (the other way up) above them and the last I in koki and the last A in Zodyna have little tails underneath them.

This was given to me by somebody who appreciated my attempts to say good morning to them in Lithuanian (visitor over here on holiday). She thought it would be funny to write me a note and see if i could understand it! :)

Títol
Well done!
Traducció
Anglès

Traduït per rtzz
Idioma destí: Anglès

Well done!
I want to know, what dictionary you are using.
Darrera validació o edició per lilian canale - 29 Juliol 2008 00:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Juliol 2008 19:11

Valentina_K
Nombre de missatges: 21
In my opinion, the first phrase should be translated as "Well done!", not "You're nice".