Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Категорія Гумор

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tu Saunuolis Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Текст
Публікацію зроблено alfamale
Мова оригіналу: Литовська

Tu Saunuolis

Noriu Zinoti Koki Naudoji Zodyna
Пояснення стосовно перекладу
The S in Saunuolis and the Z's in Zinoti and Zodyna have ^ (the other way up) above them and the last I in koki and the last A in Zodyna have little tails underneath them.

This was given to me by somebody who appreciated my attempts to say good morning to them in Lithuanian (visitor over here on holiday). She thought it would be funny to write me a note and see if i could understand it! :)

Заголовок
Well done!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено rtzz
Мова, якою перекладати: Англійська

Well done!
I want to know, what dictionary you are using.
Затверджено lilian canale - 29 Липня 2008 00:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Липня 2008 19:11

Valentina_K
Кількість повідомлень: 21
In my opinion, the first phrase should be translated as "Well done!", not "You're nice".