Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kinesisk med forenklet-Engelsk - 一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Kinesisk med forenkletEngelsk

Kategori Setning - Datamaskiner / Internett

Tittel
一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...
Tekst
Skrevet av rain_8064
Kildespråk: Kinesisk med forenklet

一键上网 方面快捷的网上冲浪
一键收发文件 收发电子邮件随时随享
无线网卡 摆脱网线的束缚自由畅想局域网
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
麻烦翻译成英文

Tittel
Yijian Internet Service
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cacue23
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Yijian internet service - browse quickly and conveniently on the web
Yijian message sending and receiving service - instantly send and receive email messages
Air card - break free of cables and navigate through the LAN
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 Oktober 2008 01:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 September 2008 02:27

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
I think it would be more natural to say
...browse quickly and conveniently...
and I think there's a special term for that last "wireless network connection": isn't this some kind of card used to connect wirelessly?
(I think here in Japan we call it an "Air Card" or a "PC Card"?)
But I must say, I'm always impressed with Cacue's English! A+!!!

14 September 2008 02:32

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Something like this one?

14 September 2008 05:38

cacue23
Antall Innlegg: 312
True, it is some kind of card, but with my knowledge of internet service, I certainly have no idea how to take that card thingy into account. I'll just use Air Card for the time being. Anyone who knows exactly what that card is called in English please tell me. And, thanks for flattering me, Ian. I know I still need to improve my vocabulary.