Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Chinois simplifié-Anglais - 一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Chinois simplifiéAnglais

Catégorie Phrase - Ordinateurs/ Internet

Titre
一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...
Texte
Proposé par rain_8064
Langue de départ: Chinois simplifié

一键上网 方面快捷的网上冲浪
一键收发文件 收发电子邮件随时随享
无线网卡 摆脱网线的束缚自由畅想局域网
Commentaires pour la traduction
麻烦翻译成英文

Titre
Yijian Internet Service
Traduction
Anglais

Traduit par cacue23
Langue d'arrivée: Anglais

Yijian internet service - browse quickly and conveniently on the web
Yijian message sending and receiving service - instantly send and receive email messages
Air card - break free of cables and navigate through the LAN
Dernière édition ou validation par lilian canale - 8 Octobre 2008 01:52





Derniers messages

Auteur
Message

14 Septembre 2008 02:27

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
I think it would be more natural to say
...browse quickly and conveniently...
and I think there's a special term for that last "wireless network connection": isn't this some kind of card used to connect wirelessly?
(I think here in Japan we call it an "Air Card" or a "PC Card"?)
But I must say, I'm always impressed with Cacue's English! A+!!!

14 Septembre 2008 02:32

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Something like this one?

14 Septembre 2008 05:38

cacue23
Nombre de messages: 312
True, it is some kind of card, but with my knowledge of internet service, I certainly have no idea how to take that card thingy into account. I'll just use Air Card for the time being. Anyone who knows exactly what that card is called in English please tell me. And, thanks for flattering me, Ian. I know I still need to improve my vocabulary.