Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Basit Çince-İngilizce - 一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Basit Çinceİngilizce

Kategori Cumle - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...
Metin
Öneri rain_8064
Kaynak dil: Basit Çince

一键上网 方面快捷的网上冲浪
一键收发文件 收发电子邮件随时随享
无线网卡 摆脱网线的束缚自由畅想局域网
Çeviriyle ilgili açıklamalar
麻烦翻译成英文

Başlık
Yijian Internet Service
Tercüme
İngilizce

Çeviri cacue23
Hedef dil: İngilizce

Yijian internet service - browse quickly and conveniently on the web
Yijian message sending and receiving service - instantly send and receive email messages
Air card - break free of cables and navigate through the LAN
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Ekim 2008 01:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Eylül 2008 02:27

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
I think it would be more natural to say
...browse quickly and conveniently...
and I think there's a special term for that last "wireless network connection": isn't this some kind of card used to connect wirelessly?
(I think here in Japan we call it an "Air Card" or a "PC Card"?)
But I must say, I'm always impressed with Cacue's English! A+!!!

14 Eylül 2008 02:32

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Something like this one?

14 Eylül 2008 05:38

cacue23
Mesaj Sayısı: 312
True, it is some kind of card, but with my knowledge of internet service, I certainly have no idea how to take that card thingy into account. I'll just use Air Card for the time being. Anyone who knows exactly what that card is called in English please tell me. And, thanks for flattering me, Ian. I know I still need to improve my vocabulary.