Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Chino simplificado-Inglés - 一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Chino simplificadoInglés

Categoría Oración - Ordenadores / Internet

Título
一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...
Texto
Propuesto por rain_8064
Idioma de origen: Chino simplificado

一键上网 方面快捷的网上冲浪
一键收发文件 收发电子邮件随时随享
无线网卡 摆脱网线的束缚自由畅想局域网
Nota acerca de la traducción
麻烦翻译成英文

Título
Yijian Internet Service
Traducción
Inglés

Traducido por cacue23
Idioma de destino: Inglés

Yijian internet service - browse quickly and conveniently on the web
Yijian message sending and receiving service - instantly send and receive email messages
Air card - break free of cables and navigate through the LAN
Última validación o corrección por lilian canale - 8 Octubre 2008 01:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Septiembre 2008 02:27

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
I think it would be more natural to say
...browse quickly and conveniently...
and I think there's a special term for that last "wireless network connection": isn't this some kind of card used to connect wirelessly?
(I think here in Japan we call it an "Air Card" or a "PC Card"?)
But I must say, I'm always impressed with Cacue's English! A+!!!

14 Septiembre 2008 02:32

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Something like this one?

14 Septiembre 2008 05:38

cacue23
Cantidad de envíos: 312
True, it is some kind of card, but with my knowledge of internet service, I certainly have no idea how to take that card thingy into account. I'll just use Air Card for the time being. Anyone who knows exactly what that card is called in English please tell me. And, thanks for flattering me, Ian. I know I still need to improve my vocabulary.