Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Китайски Опростен-Английски - 一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Китайски ОпростенАнглийски

Категория Изречение - Компютри / Интернет

Заглавие
一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...
Текст
Предоставено от rain_8064
Език, от който се превежда: Китайски Опростен

一键上网 方面快捷的网上冲浪
一键收发文件 收发电子邮件随时随享
无线网卡 摆脱网线的束缚自由畅想局域网
Забележки за превода
麻烦翻译成英文

Заглавие
Yijian Internet Service
Превод
Английски

Преведено от cacue23
Желан език: Английски

Yijian internet service - browse quickly and conveniently on the web
Yijian message sending and receiving service - instantly send and receive email messages
Air card - break free of cables and navigate through the LAN
За последен път се одобри от lilian canale - 8 Октомври 2008 01:52





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Септември 2008 02:27

IanMegill2
Общо мнения: 1671
I think it would be more natural to say
...browse quickly and conveniently...
and I think there's a special term for that last "wireless network connection": isn't this some kind of card used to connect wirelessly?
(I think here in Japan we call it an "Air Card" or a "PC Card"?)
But I must say, I'm always impressed with Cacue's English! A+!!!

14 Септември 2008 02:32

IanMegill2
Общо мнения: 1671
Something like this one?

14 Септември 2008 05:38

cacue23
Общо мнения: 312
True, it is some kind of card, but with my knowledge of internet service, I certainly have no idea how to take that card thingy into account. I'll just use Air Card for the time being. Anyone who knows exactly what that card is called in English please tell me. And, thanks for flattering me, Ian. I know I still need to improve my vocabulary.