Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Xinès simplificat-Anglès - 一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Xinès simplificatAnglès

Categoria Frase - Ordinadors / Internet

Títol
一键上网 方面快捷的网上冲浪 一键收发文件 收发电子邮件随时随享 无线网卡 ...
Text
Enviat per rain_8064
Idioma orígen: Xinès simplificat

一键上网 方面快捷的网上冲浪
一键收发文件 收发电子邮件随时随享
无线网卡 摆脱网线的束缚自由畅想局域网
Notes sobre la traducció
麻烦翻译成英文

Títol
Yijian Internet Service
Traducció
Anglès

Traduït per cacue23
Idioma destí: Anglès

Yijian internet service - browse quickly and conveniently on the web
Yijian message sending and receiving service - instantly send and receive email messages
Air card - break free of cables and navigate through the LAN
Darrera validació o edició per lilian canale - 8 Octubre 2008 01:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Setembre 2008 02:27

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
I think it would be more natural to say
...browse quickly and conveniently...
and I think there's a special term for that last "wireless network connection": isn't this some kind of card used to connect wirelessly?
(I think here in Japan we call it an "Air Card" or a "PC Card"?)
But I must say, I'm always impressed with Cacue's English! A+!!!

14 Setembre 2008 02:32

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Something like this one?

14 Setembre 2008 05:38

cacue23
Nombre de missatges: 312
True, it is some kind of card, but with my knowledge of internet service, I certainly have no idea how to take that card thingy into account. I'll just use Air Card for the time being. Anyone who knows exactly what that card is called in English please tell me. And, thanks for flattering me, Ian. I know I still need to improve my vocabulary.