Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Tysk - Времето беше страхотно правехехме си разходни из...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskTysk

Tittel
Времето беше страхотно правехехме си разходни из...
Tekst
Skrevet av soledat
Kildespråk: Bulgarsk

Времето беше страхотно правехехме си разходни из планината по цял ден.Въздухът там е много чист и приятен.Върнахме се отпочинали и готови за работа.

Tittel
Das Wetter war toll und wir wanderten..
Oversettelse
Tysk

Oversatt av zdravko.dimov
Språket det skal oversettes til: Tysk

Das Wetter war toll und wir wanderten den ganzen Tag im Gebirge. Die Luft dort ist sehr frisch und angenehm. Wir kehrten erholt und arbeitsbereit zurück.
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 12 Januar 2010 22:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 September 2008 05:25

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Вы хотите представить на рассмотрение переводы, но,кажется, сделали это неправильно. Для того, чтобы сделать исправление, вы должны щелкнуть на синей кнопке ПЕРЕВЕСТИ сверху,а затем написать свой перевод на появившейся странице.
Пустое поле внизу этой страницы предназначено для отправки комментариев, касающиxся перевода или оригинала текста.

Спасибо

12 November 2008 20:53

italo07
Antall Innlegg: 1474
Angelus, what does it mean? Is it a homework?

CC: Angelus

15 November 2008 23:33

italo07
Antall Innlegg: 1474
Homework.

16 November 2008 11:49

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Is it really obvious it is a homework?

16 November 2008 12:41

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Italo, I don't know if it is homework. I don't think so. The message I posted is the one for those who post translations in the comments field

7 Januar 2010 19:04

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
If it would be homework, the deadline in his/her school should be expired