Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Saksa - Времето беше страхотно правехехме си разходни из...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaSaksa

Otsikko
Времето беше страхотно правехехме си разходни из...
Teksti
Lähettäjä soledat
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Времето беше страхотно правехехме си разходни из планината по цял ден.Въздухът там е много чист и приятен.Върнахме се отпочинали и готови за работа.

Otsikko
Das Wetter war toll und wir wanderten..
Käännös
Saksa

Kääntäjä zdravko.dimov
Kohdekieli: Saksa

Das Wetter war toll und wir wanderten den ganzen Tag im Gebirge. Die Luft dort ist sehr frisch und angenehm. Wir kehrten erholt und arbeitsbereit zurück.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 12 Tammikuu 2010 22:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Syyskuu 2008 05:25

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Вы хотите представить на рассмотрение переводы, но,кажется, сделали это неправильно. Для того, чтобы сделать исправление, вы должны щелкнуть на синей кнопке ПЕРЕВЕСТИ сверху,а затем написать свой перевод на появившейся странице.
Пустое поле внизу этой страницы предназначено для отправки комментариев, касающиxся перевода или оригинала текста.

Спасибо

12 Marraskuu 2008 20:53

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Angelus, what does it mean? Is it a homework?

CC: Angelus

15 Marraskuu 2008 23:33

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Homework.

16 Marraskuu 2008 11:49

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Is it really obvious it is a homework?

16 Marraskuu 2008 12:41

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Italo, I don't know if it is homework. I don't think so. The message I posted is the one for those who post translations in the comments field

7 Tammikuu 2010 19:04

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
If it would be homework, the deadline in his/her school should be expired