Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Alemany - Времето беше страхотно правехехме си разходни из...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAlemany

Títol
Времето беше страхотно правехехме си разходни из...
Text
Enviat per soledat
Idioma orígen: Búlgar

Времето беше страхотно правехехме си разходни из планината по цял ден.Въздухът там е много чист и приятен.Върнахме се отпочинали и готови за работа.

Títol
Das Wetter war toll und wir wanderten..
Traducció
Alemany

Traduït per zdravko.dimov
Idioma destí: Alemany

Das Wetter war toll und wir wanderten den ganzen Tag im Gebirge. Die Luft dort ist sehr frisch und angenehm. Wir kehrten erholt und arbeitsbereit zurück.
Darrera validació o edició per Rodrigues - 12 Gener 2010 22:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Setembre 2008 05:25

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Вы хотите представить на рассмотрение переводы, но,кажется, сделали это неправильно. Для того, чтобы сделать исправление, вы должны щелкнуть на синей кнопке ПЕРЕВЕСТИ сверху,а затем написать свой перевод на появившейся странице.
Пустое поле внизу этой страницы предназначено для отправки комментариев, касающиxся перевода или оригинала текста.

Спасибо

12 Novembre 2008 20:53

italo07
Nombre de missatges: 1474
Angelus, what does it mean? Is it a homework?

CC: Angelus

15 Novembre 2008 23:33

italo07
Nombre de missatges: 1474
Homework.

16 Novembre 2008 11:49

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Is it really obvious it is a homework?

16 Novembre 2008 12:41

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Italo, I don't know if it is homework. I don't think so. The message I posted is the one for those who post translations in the comments field

7 Gener 2010 19:04

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
If it would be homework, the deadline in his/her school should be expired