Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Germana - Времето беше страхотно правехехме си разходни из...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraGermana

Titolo
Времето беше страхотно правехехме си разходни из...
Teksto
Submetigx per soledat
Font-lingvo: Bulgara

Времето беше страхотно правехехме си разходни из планината по цял ден.Въздухът там е много чист и приятен.Върнахме се отпочинали и готови за работа.

Titolo
Das Wetter war toll und wir wanderten..
Traduko
Germana

Tradukita per zdravko.dimov
Cel-lingvo: Germana

Das Wetter war toll und wir wanderten den ganzen Tag im Gebirge. Die Luft dort ist sehr frisch und angenehm. Wir kehrten erholt und arbeitsbereit zurück.
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 12 Januaro 2010 22:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Septembro 2008 05:25

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Вы хотите представить на рассмотрение переводы, но,кажется, сделали это неправильно. Для того, чтобы сделать исправление, вы должны щелкнуть на синей кнопке ПЕРЕВЕСТИ сверху,а затем написать свой перевод на появившейся странице.
Пустое поле внизу этой страницы предназначено для отправки комментариев, касающиxся перевода или оригинала текста.

Спасибо

12 Novembro 2008 20:53

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Angelus, what does it mean? Is it a homework?

CC: Angelus

15 Novembro 2008 23:33

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Homework.

16 Novembro 2008 11:49

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Is it really obvious it is a homework?

16 Novembro 2008 12:41

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Italo, I don't know if it is homework. I don't think so. The message I posted is the one for those who post translations in the comments field

7 Januaro 2010 19:04

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
If it would be homework, the deadline in his/her school should be expired