Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Alemão - Времето беше страхотно правехехме си разходни из...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroAlemão

Título
Времето беше страхотно правехехме си разходни из...
Texto
Enviado por soledat
Língua de origem: Búlgaro

Времето беше страхотно правехехме си разходни из планината по цял ден.Въздухът там е много чист и приятен.Върнахме се отпочинали и готови за работа.

Título
Das Wetter war toll und wir wanderten..
Tradução
Alemão

Traduzido por zdravko.dimov
Língua alvo: Alemão

Das Wetter war toll und wir wanderten den ganzen Tag im Gebirge. Die Luft dort ist sehr frisch und angenehm. Wir kehrten erholt und arbeitsbereit zurück.
Última validação ou edição por Rodrigues - 12 Janeiro 2010 22:29





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Setembro 2008 05:25

Angelus
Número de mensagens: 1227
Вы хотите представить на рассмотрение переводы, но,кажется, сделали это неправильно. Для того, чтобы сделать исправление, вы должны щелкнуть на синей кнопке ПЕРЕВЕСТИ сверху,а затем написать свой перевод на появившейся странице.
Пустое поле внизу этой страницы предназначено для отправки комментариев, касающиxся перевода или оригинала текста.

Спасибо

12 Novembro 2008 20:53

italo07
Número de mensagens: 1474
Angelus, what does it mean? Is it a homework?

CC: Angelus

15 Novembro 2008 23:33

italo07
Número de mensagens: 1474
Homework.

16 Novembro 2008 11:49

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Is it really obvious it is a homework?

16 Novembro 2008 12:41

Angelus
Número de mensagens: 1227
Italo, I don't know if it is homework. I don't think so. The message I posted is the one for those who post translations in the comments field

7 Janeiro 2010 19:04

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
If it would be homework, the deadline in his/her school should be expired