Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-जर्मन - Времето беше страхотно правехехме си разходни из...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianजर्मन

शीर्षक
Времето беше страхотно правехехме си разходни из...
हरफ
soledatद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Времето беше страхотно правехехме си разходни из планината по цял ден.Въздухът там е много чист и приятен.Върнахме се отпочинали и готови за работа.

शीर्षक
Das Wetter war toll und wir wanderten..
अनुबाद
जर्मन

zdravko.dimovद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Das Wetter war toll und wir wanderten den ganzen Tag im Gebirge. Die Luft dort ist sehr frisch und angenehm. Wir kehrten erholt und arbeitsbereit zurück.
Validated by Rodrigues - 2010年 जनवरी 12日 22:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 28日 05:25

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Вы хотите представить на рассмотрение переводы, но,кажется, сделали это неправильно. Для того, чтобы сделать исправление, вы должны щелкнуть на синей кнопке ПЕРЕВЕСТИ сверху,а затем написать свой перевод на появившейся странице.
Пустое поле внизу этой страницы предназначено для отправки комментариев, касающиxся перевода или оригинала текста.

Спасибо

2008年 नोभेम्बर 12日 20:53

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Angelus, what does it mean? Is it a homework?

CC: Angelus

2008年 नोभेम्बर 15日 23:33

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Homework.

2008年 नोभेम्बर 16日 11:49

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Is it really obvious it is a homework?

2008年 नोभेम्बर 16日 12:41

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Italo, I don't know if it is homework. I don't think so. The message I posted is the one for those who post translations in the comments field

2010年 जनवरी 7日 19:04

Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
If it would be homework, the deadline in his/her school should be expired