Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Persisk - non vergognarti mai di piangere purchè sia solo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskPersisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Tittel
non vergognarti mai di piangere purchè sia solo...
Tekst
Skrevet av soldatojane
Kildespråk: Italiensk

non vergognarti mai di piangere purchè sia solo di felicità

Tittel
مادام که گریه‌ات از سر خوشحالی باشد...
Oversettelse
Persisk

Oversatt av ghasemkiani
Språket det skal oversettes til: Persisk

مادام که گریه‌ات از سر خوشحالی باشد، هرگز از گریستن شرم مکن.
Senest vurdert og redigert av salimworld - 29 Mai 2011 10:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Mai 2011 08:33

salimworld
Antall Innlegg: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Efylove alexfatt Maybe:-) ali84

29 Mai 2011 09:15

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
Hello Salimworld!

Here I propose you two possible bridge texts, approximately with the same meaning:

«Don't be ever ashamed to weep, as long as it is only for joy»;

«Don't be ever ashamed to cry, provided that it is only for joy».



CC: Efylove alexfatt ali84

29 Mai 2011 10:11

salimworld
Antall Innlegg: 248
Thanks Dear Maybe