Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kiajemi - non vergognarti mai di piangere purchè sia solo...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Daily life
Kichwa
non vergognarti mai di piangere purchè sia solo...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
soldatojane
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
non vergognarti mai di piangere purchè sia solo di felicitÃ
Kichwa
مادام Ú©Ù‡ گریه‌ات از سر خوشØالی باشد...
Tafsiri
Kiajemi
Ilitafsiriwa na
ghasemkiani
Lugha inayolengwa: Kiajemi
مادام Ú©Ù‡ گریه‌ات از سر خوشØالی باشد، هرگز از گریستن شرم Ù…Ú©Ù†.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
salimworld
- 29 Mei 2011 10:11
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Mei 2011 08:33
salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation
CC:
Efylove
alexfatt
Maybe:-)
ali84
29 Mei 2011 09:15
Maybe:-)
Idadi ya ujumbe: 338
Hello Salimworld!
Here I propose you two possible bridge texts, approximately with the same meaning:
«Don't be ever ashamed to weep, as long as it is only for joy»;
«Don't be ever ashamed to cry, provided that it is only for joy».
CC:
Efylove
alexfatt
ali84
29 Mei 2011 10:11
salimworld
Idadi ya ujumbe: 248
Thanks Dear Maybe