Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Persų - non vergognarti mai di piangere purchè sia solo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPersų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
non vergognarti mai di piangere purchè sia solo...
Tekstas
Pateikta soldatojane
Originalo kalba: Italų

non vergognarti mai di piangere purchè sia solo di felicità

Pavadinimas
مادام که گریه‌ات از سر خوشحالی باشد...
Vertimas
Persų

Išvertė ghasemkiani
Kalba, į kurią verčiama: Persų

مادام که گریه‌ات از سر خوشحالی باشد، هرگز از گریستن شرم مکن.
Validated by salimworld - 29 gegužė 2011 10:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 gegužė 2011 08:33

salimworld
Žinučių kiekis: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation

CC: Efylove alexfatt Maybe:-) ali84

29 gegužė 2011 09:15

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
Hello Salimworld!

Here I propose you two possible bridge texts, approximately with the same meaning:

«Don't be ever ashamed to weep, as long as it is only for joy»;

«Don't be ever ashamed to cry, provided that it is only for joy».



CC: Efylove alexfatt ali84

29 gegužė 2011 10:11

salimworld
Žinučių kiekis: 248
Thanks Dear Maybe