Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Tyrkisk - c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
Tekst
Skrevet av
senaudin
Kildespråk: Dansk
c. , jeg sætter stor pris på vores venskab, og du er som en bror for mig.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<name abbrev.>
Tittel
Arkadaşlığımızın değerini ...
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
FIGEN KIRCI
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Arkadaşlığımızın değerini çok iyi biliyorum; sen kardeşim gibisin.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridged by gamine:
"I appreciate our friendship very much and you are like a brother to me".
Senest vurdert og redigert av
handyy
- 8 Oktober 2008 12:00
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Oktober 2008 23:35
gamine
Antall Innlegg: 4611
name to be abbrev: coscun.