Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Türkçe - c . jeg sætter stor pris pÃ¥ vores venskab,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
Metin
Öneri senaudin
Kaynak dil: Danca

c. , jeg sætter stor pris på vores venskab, og du er som en bror for mig.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<name abbrev.>

Başlık
Arkadaşlığımızın değerini ...
Tercüme
Türkçe

Çeviri FIGEN KIRCI
Hedef dil: Türkçe

Arkadaşlığımızın değerini çok iyi biliyorum; sen kardeşim gibisin.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridged by gamine:
"I appreciate our friendship very much and you are like a brother to me".
En son handyy tarafından onaylandı - 8 Ekim 2008 12:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ekim 2008 23:35

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
name to be abbrev: coscun.