Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Турецька - c . jeg sætter stor pris pÃ¥ vores venskab,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
Текст
Публікацію зроблено senaudin
Мова оригіналу: Данська

c. , jeg sætter stor pris på vores venskab, og du er som en bror for mig.
Пояснення стосовно перекладу
<name abbrev.>

Заголовок
Arkadaşlığımızın değerini ...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено FIGEN KIRCI
Мова, якою перекладати: Турецька

Arkadaşlığımızın değerini çok iyi biliyorum; sen kardeşim gibisin.
Пояснення стосовно перекладу
Bridged by gamine:
"I appreciate our friendship very much and you are like a brother to me".
Затверджено handyy - 8 Жовтня 2008 12:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Жовтня 2008 23:35

gamine
Кількість повідомлень: 4611
name to be abbrev: coscun.