쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-터키어 - c . jeg sætter stor pris pÃ¥ vores venskab,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
본문
senaudin
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
c. , jeg sætter stor pris på vores venskab, og du er som en bror for mig.
이 번역물에 관한 주의사항
<name abbrev.>
제목
Arkadaşlığımızın değerini ...
번역
터키어
FIGEN KIRCI
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Arkadaşlığımızın değerini çok iyi biliyorum; sen kardeşim gibisin.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridged by gamine:
"I appreciate our friendship very much and you are like a brother to me".
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 12:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 5일 23:35
gamine
게시물 갯수: 4611
name to be abbrev: coscun.