Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Τουρκικά - c . jeg sætter stor pris pÃ¥ vores venskab,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από senaudin
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

c. , jeg sætter stor pris på vores venskab, og du er som en bror for mig.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<name abbrev.>

τίτλος
Arkadaşlığımızın değerini ...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από FIGEN KIRCI
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Arkadaşlığımızın değerini çok iyi biliyorum; sen kardeşim gibisin.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridged by gamine:
"I appreciate our friendship very much and you are like a brother to me".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 8 Οκτώβριος 2008 12:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Οκτώβριος 2008 23:35

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
name to be abbrev: coscun.