Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Danski-Turski - c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
c . jeg sætter stor pris på vores venskab,...
Tekst
Podnet od
senaudin
Izvorni jezik: Danski
c. , jeg sætter stor pris på vores venskab, og du er som en bror for mig.
Napomene o prevodu
<name abbrev.>
Natpis
Arkadaşlığımızın değerini ...
Prevod
Turski
Preveo
FIGEN KIRCI
Željeni jezik: Turski
Arkadaşlığımızın değerini çok iyi biliyorum; sen kardeşim gibisin.
Napomene o prevodu
Bridged by gamine:
"I appreciate our friendship very much and you are like a brother to me".
Poslednja provera i obrada od
handyy
- 8 Oktobar 2008 12:00
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Oktobar 2008 23:35
gamine
Broj poruka: 4611
name to be abbrev: coscun.